« 札幌で「ターミナル」を見る | トップページ | 毎日更新してるなあ »

2005年9月15日 (木)

「お客様の安全のため」

札幌から帰還。

毎回飛行機に乗るつど、どうしても気になることがひとつ。

CAさんがやる機内アナウンスでね、

 「ただいまからお客様の安全のため、お荷物の収納状況を確認させて頂きます」

 「お客様の安全のため、シートベルトをしっかりとお締め下さい」

とか言うじゃない。
どうも上記太字部分が気になってしょうがないのは私だけ?

なんか恩着せがましいっつうか、

 「おめーのために言ってやってんだよ 言うこときかないと死んでもしらんぞコラ」
 「あなたのためです。ご了承をお願い致します。」

と聞こえてしまうのは私の根性がひねているだけのことであろうか?

 「ただいまから、お荷物の収納状況を確認させて頂きます」

 「危ないですので、シートベルトをしっかりとお締め下さい」

じゃだめなんでしょか?
運行規則とかでそう言わなきゃいけないって決まってるんでしょか?

(追記)
一部不適切な表現がありましたので反省して修正しました。

|

« 札幌で「ターミナル」を見る | トップページ | 毎日更新してるなあ »

コメント

こんばんは~♪
札幌まで、おつかれさまでした(o^-^o)

ご機嫌がよろしくないようですね?
機内アナウンス…(^m^ )クスッ

投稿: Rita | 2005年9月16日 (金) 00時25分

「あんたが怪我するとニュースになっちゃうから、迷惑なんだよ!だからいう事聞いとけよ」って感じでもいいかな(笑)
お客様の安全のため~、飲みすぎに注意しましょう・・とか?

投稿: hirorin | 2005年9月16日 (金) 04時17分

>Ritaさん

お疲れだとご機嫌がよろしくない時に書くといけませんね。
反省して修正しました。(笑)

>hirorinさん

本音はそうなんだろうけど、だからこそ「お客様のため」ってのがわざとらしく聞こえるんだよね~。それは言わなくてもいいだろって。

飲み過ぎ注意は確かに必要ですな。(笑)

投稿: TODO | 2005年9月16日 (金) 12時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 札幌で「ターミナル」を見る | トップページ | 毎日更新してるなあ »